Thursday, 10 February 2011

楓由香 花とレースのビーズアクセサリー Yuka Kaede Bijoux en perles Asyuka


  Asyuka(楓由香)さんのビーズの本 - 日本語版


私買ったのビーズの本 ー 花型蕾絲風串珠飾品 花とレースのビーズアクセサリー 台湾版
       
先日心ひかれて購入した本。センスのいい作品がもりだくさん!

この本を参考にいろいろ作ってみようと思います。

掲載作品は全体的に、金古美の金具を使ったアンティークな雰囲気の作風です。

(コットン)レースを使った作品やレース風金具(座金)を使った作品も掲載されています。

スワロフスキーのクリスタライズも使用されていて

ポピュラー本屋さんで中国語版しかないので、これを購入しました。
実は日本語が欲しかったです。
多数の
中国語で書かれた資料名前を理解していない。

私は中国人ですよ笑 

いつも英語と日本語のビーズの用語を使用していますから。 
 o( ̄ー ̄;)ゞううむ 悩む・・・。

          ライン
         

Bijoux en perles Asyuka

楓由香 花型蕾絲風串珠飾品

A beading book I bought at Popular Book Store during Chinese New Year.
The designs inside this book use many types of antique color metal parts
and findings.
Swarovski crystals and pearls and seed beads were widely used to create various designs.
In Penang, Japanese beading books are rarely found except Beads Friend.
The book I bought is translated into Chinese.
In actual fact, I prefer the book in its original Japanese version cos most of the time, I don't understand the names of the materials written in Chinese. Sounds funny as I am Chinese.
I am so used to English and Japanese beading terms over the years.

No comments: