Welcome to my world of beautiful handmade accessories with beads and Swarovski crystals ビーズが大好き、 かぎりないビーズの魅力を 探し続けていたい。 ビーズを好きな皆さん、手作りが好きな皆さん、何気ない日常を楽しくお話したい皆さん。どうぞ気軽に遊びにいらして下さいね♪ どうぞ宜しくお願いいたします♪
Sunday, 29 August 2010
手づくり市 LPSM 29 AUGUST 2010
今日はめっちゃいいお天気でしたね。
そんな中、LPSMの手作り市に出店してきました♪
たくさんのお客さまにお越しいただきました。
ありがとうございま〜す!
Today's weather is not so hot, but it's still very humid.
Many locals and foreigners came to the street market.
I had few new items displayed plus the normal accessories and bookmarks.
Thank you for your patronage.
Saturday, 28 August 2010
幸福手作珠飾 Beading Book by Clair de Lune
ビーズジュエリー作家早川はる代 *clair de lune*のビーズ本 ~幸福手作珠飾
本屋さんに行くのが好きなので、よく行きますが、ペナンの書店が本を置くのが
遅いですね。
これ最近やっとこちらの大手書店で見かけますが、
この本の材料、手に入りぬくいものが多いですね。
It is not easy to buy beading books in Penang especially Japanese beading books.
Only Popular Book Co and MPH carry Beads Friend only.
Came across this book by clair de lune and she used a lot of metal parts which are
not available here.
本屋さんに行くのが好きなので、よく行きますが、ペナンの書店が本を置くのが
遅いですね。
これ最近やっとこちらの大手書店で見かけますが、
この本の材料、手に入りぬくいものが多いですね。
It is not easy to buy beading books in Penang especially Japanese beading books.
Only Popular Book Co and MPH carry Beads Friend only.
Came across this book by clair de lune and she used a lot of metal parts which are
not available here.
Friday, 27 August 2010
退職パーティー3 Retirement Party 3
今日は、堀江家で私の退職お祝のディナーを頂きました。
昨日は外食でしたがホームクックです 。
メニューは、もちろん日本食です。 サラダ・冷ややっこ・キスの南蛮漬け昨日は外食でしたがホームクックです 。
アスパラとエビのワサビマヨネーズあえ・はまぐり酒蒸・豚足
ご飯はチリメン山椒です。赤ワインで乾杯しました。
日本式に「余は満足じゃ~♪」
明日は、何かな? このままだとまた体重が大きくなりそう~~~。
おいしい。。。ごちそうさまでした。
Tonite is dinner at Mr and Mrs Horie's condominium by the sea.
The menu is of course my beloved Japanese food.
Mrs Yukimi Horie's cooking is very delicious...
I called her place YUKIMI RESTAURANT
Thursday, 26 August 2010
退職と誕生日パーティー 2 Retirement and Birthday Party 2
今夜堀江さんご夫婦は私の退職と誕生日のために、大ごちそう
をしてくれました。
食卓にごちそうが沢山並んで、嬉しい。
私は堀江さん宅では、堀江美子(ヨシコホリエ)と呼ばれてます。♪
Today, Mr and Mrs Horie took me for dinner. I can't drink cos I am the driver.
We have been friends ever since they moved to Penang under Malaysia My
Second Home program 8 years ago. Being part of their family, they called me
Yoshiko Horie taking their family surname.
Wednesday, 25 August 2010
退職と誕生日パーティー 1 Retirement and Birthday Party 1
素敵な仲間。My colleagues who organized this farewell and birthday party for me.
美味しいの食べ物。Delicious food.
メーさんからいただきましたケーキ。Birthday cake from May.
生日というのはやっぱり嬉しいもんですね。
今年も周りにいる素敵な仲間に感謝しながら充実した一年を過ごしたいと思います。
My fellow colleagues gave me a farewell party cum birthday party..
We had so much jokes, news update by local Reuter, Datuk Teh and CNN
news from Jeff and also some other members.
I sincerely thank all of you for your kind thoughts and sincerity and
treasure our friendship all these years.
May, my classmate whom I met when I attended Japanese language class 25 years
ago gave me an early birthday cake on 24 August. We love Japanese cultures and Japanese food and sometime we converse in Japanese...
Thank you to all of you..Yuh Ping, Datuk Teh, Suan Ewe , Poh Suan, Hong Eng,
Cheng Liew, Jessie, Lan Ai and Winnie for inviting me and Jeff. We really had so
much fun.
美味しいの食べ物。Delicious food.
メーさんからいただきましたケーキ。Birthday cake from May.
生日というのはやっぱり嬉しいもんですね。
今年も周りにいる素敵な仲間に感謝しながら充実した一年を過ごしたいと思います。
My fellow colleagues gave me a farewell party cum birthday party..
We had so much jokes, news update by local Reuter, Datuk Teh and CNN
news from Jeff and also some other members.
I sincerely thank all of you for your kind thoughts and sincerity and
treasure our friendship all these years.
May, my classmate whom I met when I attended Japanese language class 25 years
ago gave me an early birthday cake on 24 August. We love Japanese cultures and Japanese food and sometime we converse in Japanese...
Thank you to all of you..Yuh Ping, Datuk Teh, Suan Ewe , Poh Suan, Hong Eng,
Cheng Liew, Jessie, Lan Ai and Winnie for inviting me and Jeff. We really had so
much fun.
Sunday, 22 August 2010
シェルネックレス Shell Bead and Cracked Bead Necklace Code: NE 108
Sunday, 15 August 2010
タッティング本 1 Tatting Books - Collection 1
タッティングの洋本を2冊、ネットで買いました。
洋書には珍しい。 Tatting with Visual Patterns は、
カラー写真とカラーの図解がついています。
図解は、シャトルの糸と別糸が色で区別されているのでとてもわかりやすい。
Tatting Hearts は最初の7~8ページで、テクニックが紹介されています。常に目が表を向くデザインなので、スプリットステッチや、リバースワークではないリバースダブルステッチという手法を使っています。
写真が大きめなので、白黒だけど見やすいけど、編図は見ずらいなと。
全部12個のハートモチーフで、ハートの中にお花があったり、蝶々が飛んでたり。
難しいな。。。と思います。
可愛いから、逆にやる気が出るということも、あるかも?
タティングレースの首飾りは
シンガポールの紀伊国屋本屋さんで買ったん
基本的に、アクセサリー方向なビーズタティングには、難しいと思いますけど、
藤戸先生のデザインが元々好きなのとで、買っちゃいました
全体的にアンティークな雰囲気ですが、私には当たり本!
やっぱり藤戸先生のデザインは、大好きさ~
本棚の整理しないと、本が入らない
Tatting with Visual Patterns and Tatting Hearts from Handy Hands Tatting. Patterns
includes braids, edgings, corner edgings, 3-D flowers, collars, doillies, heart, medallions,crosses, etc. All patterns come with color pictures and instructions. (TVP only).
For Tatting Hearts, pictures and instructions in black and white.
Tatting Lace Accessories by Fujito Teiko bought from Kinokuniya, Singapore.
Some basic tatting instructions and beaded tatting instructions are illustrated in colour.
All the beaded tatting accessories are gorgeous.
タッティング糸とシャトル Tatting Thread and Shuttle
Handy Hands Tatting手芸さんから、品物が届きました.
DMC, OlympusとLizbeth の糸をいっぱい注文しました。
シンガポールでFlora, Milford,Coron の糸を手に入れた。
ダイソーでトルコ製の糸を見つけた。
Royaleの糸は米国の妹からのプレゼント。。。
ドイツ製、台湾製と日本製のシャトルはシンガポールで買ったんです。
糸関係は、しばらく手を出さないつもりですが,どうなる事やら
とりあえず、もう道具関係は収納する場所が無いのでした。
DMC, Olympus and Lizbeth threads from Handy Hands Tatting.
Flora, Milford, Coron from Singapore craft shops.
Bought some tatting threads at Daiso, Singapore. These are from Turkey.
The price of the thread is very much cheaper than the rest.
Will use them for practice.....
Now...thinking where to put all these stuffs...
Subscribe to:
Posts (Atom)